10 Agosto 2006 Entrevista Revista Times a Natsuki Takaya
Artículo: "Something About Shoujo" o "Algo sobre el Shoujo"
Interview: Natsuki Takaya's comics for girls and teens are sweeping Americans off their feet.
-
Traducción de la entrevista sacada de Animanga Web
Un aura de cultura pop, talento y exclusividad hacen de los mangakas algo similar a las estrellas del rock en Japón, y la mangaka Natsuki Takaya puede alardear de tener toda una generación de devotos en todo el mundo. La creadora de Fruits Basket, un best seller en América del Norte, debutó a principios de los años 90 en la revista japonesa Hana to Yume (Flores y Sueños), para convertirse en una de las más famosas autoras de shojo, creando mangas para mujeres que actualmente se venden en las librerías de todo el mundo, gracias a editores como Tokyopop. En su primera entrevista en USA, Time habla con Takaya (seudónimo de la dibujante) sobre sus experiencias como mangaka, la serie de televisión CSI y qué es lo que hace que el manga sea más que entintar los personajes de una página.
¿Qué es lo que te hizo empezar en el mundo del manga?
No fue nada específico, per se. De niña, como siempre tenía manga alrededor y lo leía, pensé de forma natural “Hey, me gustaría dibujar manga, ¡Quiero ser una mangaka!”.
¿Ha dibujado alguna vez doujinshi (manga auto-editado) o trabajado como asistente?
Antes y después de mi debut ayudé de vez en cuando a algunos mangakas, pero no he tenido la experiencia de trabajar exclusivamente como asistente. Tampoco he auto-editado mis mangas.
¿Cómo define el manga en lo que a historia, personajes y estilo visual se refiere?
Trato de crearlo, así que no tengo una visión definida. Antes que cerrarme en unos aspectos determinados y hacer que mis creaciones se conviertan en algo torpe, quiero que todo tenga una cierta suavidad y libertad.
¿Qué piensa sobre que se intente crear manga por parte de autores no japoneses? ¿Lo considera manga o algo diferente?
Simplemente estoy contenta de que el manga sea una forma de expresión en expansión. Creo que la nacionalidad no tiene nada que ver con lo que da vida a un manga. Incluso entre los autores japoneses, los mangakas hacen su trabajo día a día, reflejando su propia individualidad, sin que se parezcan entre ellos. Lo importante no es la diferencia entre los autores, sino su amor por el manga.
¿En qué se inspiró para la historia de Fruits Basket?
Me han hecho esta misma pregunta muchas veces con anterioridad, pero aún no tengo una respuesta muy clara al respecto. Es sólo algo que se me ocurre, a través del proceso de vivir por mí misma, como “yo”.
¿Cuánto tiempo continuará con Fruits Basket? ¿Ya está preparada para un nuevo proyecto?
Planeo finalizarlo este año. Creo que no estoy particularmente triste por dibujar el final. Si no lo siguiese hasta el final, mi trabajo no se aguantaría. Quiero poder dibujar nuevos proyectos.
¿Qué es lo que más te gusta de dibujar manga?
Definir la historia, hacer que los personajes se muevan y dividir las viñetas. El storyboard es lo que más me gusta.
¿Qué tipo de libros y mangas lee, y de cuales obtiene su inspiración?
Me gusta ver trabajos que nunca sería capaz de dibujar. Me gusta mucho las series de CSI, en particular la de Las Vegas. Es muy interesante. Ahora me encuentro en esa etapa en la que estoy considerando comprarme los episodios en DVD. Soy un tipo de persona que no tiene una inspiración específica. Probablemente provenga de mis dudas y deseos.
¿Tiene asistentes? En caso afirmativo, ¿Tiene que enseñarles su modo de dibujar y entintar?
Tengo dos. No les enseño nada en particular, pero siempre son de gran ayuda.
Fruits Basket tiene bastantes seguidores en USA. ¿Cuáles cree que son las razones de su popularidad?
Eso me halaga y me gusta. Muchas gracias. No sería capaz de distinguir claramente una razón, pero si la gente lo lee y piensa “me gusta” eso ya es suficiente para hacerme feliz.
¿Por qué cree que el manga está ganando popularidad fuera de Japón?
Me pregunto si será porque el manga tiene ahora una mayor circulación en todo el mundo de la que tenía antes. Si es porque el manga está teniendo reconocimiento como medio de expresión, el hecho de que a la gente le guste el manga me hace feliz.
¿Cuál cree que ha sido su influencia en una generación de chicas japonesas?
Como explicarlo, creo que mi trabajo está más enfocado a “emocionar” que a “influir”.
¿Qué es lo que quiere que sientan o entiendan sus lectores al leer su manga?
Más allá de dibujar mis creaciones, trato de incorporar un tipo de mensajes. Trato de no acabar la obra con una pregunta, sino de facilitar una conclusión. Además, intento no suplir la comprensión fuera de la obra. Esto es debido a que creo que los lectores son libres de responder al trabajo por sus propios medios y que esto forma parte del entretenimiento… Por supuesto, hay malentendidos involuntarios y algunas confusiones ocasionales, pero siempre que me es posible, deseo valorar la sensibilidad de todos los lectores.
~Fin entrevista~
|